Wednesday, February 29, 2012
Monday, February 27, 2012
Thursday, February 23, 2012
早上開前門,Tlahuy、Byajing躺在玄關,一步外有一條紅竹蛇(紫灰錦蛇)。你們兩個都沒看到嗎?
好了,遇上蛇第一步當然是把相機拿出來,「鼠牛虎兔龍~~~!」乖!拍好了,拿棍子推牠走。Yumin也來了,對蛇很好奇,用棍子擋住Yumin,蛇很快遁走。
好了,沒事了,可是我想,大概八、九年沒看到紅竹蛇,而且,以前看過的沒這麼大。很好,有蛇就表示生態健全。
It had been about eight or nine years since I had seen one of these, and none so large. Snakes mean the environment is healthy.
I walked to the back door to feed the dogs. Byajing came running. She's beautiful to watch running… and she ran right over another red bamboo rat snake! About the same size. Possible? I called Sabiy to come look. Could it be the same one? No, it was another snake. Two in one morning. Cameras! Maybe they were on a date? The snake didn't mind Byajing treading on it, but when I came close to get a photograph, it did something I had never seen a snake do: it reversed into a pile of rocks. Its movement in reverse gear was as smooth and swift as in forward. Nature never ceases to amaze me!
The scientific name of this snake is Elaphe porphyracea nigrofasciata
(Cantor, 1839);我不知道泰雅語怎麼說,以前也問不出來,所以提議取名mqu ptasan,文面蛇。不覺得額上那條很像文面嗎?I have not been able to find the Tayal name for this snake, so I propose mqu ptasan: the snake with the tattooed face. It has the same stripe on its forehead that Tayal warriors had.
Tuesday, February 21, 2012
Monday, February 20, 2012
This has been an unusually rainy fall, winter, and spring, even for northern Taiwan. Taipei had the rainiest December on record, with about thirty hours of sunlight throughout the whole month (at this latitude, about eleven hours of daylight on solstice day.) Wulai probably got less than a quarter of that amount of sunshine.
Don't you wish you lived in a rainforest?
Thursday, February 16, 2012
奇怪,今年蛇都不怕冷。上個月破紀錄,十度溫度有龜殼花<(按)>,今晚Yumin一直吠,出去看,果然又是龜殼花,同樣十度溫度。怎麼解釋?
當然,先不解釋,先念佛,用一根長竿將來賓推進草叢,請他離開。
For some reason, snakes this year don't seem to mind the cold. Previously, the coldest I had ever seen a snake was 11C, a record broken last month by a snake, a qimbahu, out in ten degree C weather <(link)>. This evening I went down to see what Yumin was barking about. He was facing down a coiled qimbahu. I got a stick, told the snake some mantras, and nudged it into the grass, asking it to find someplace else, and for crying out loud, isn't it past your bedtime?
Wednesday, February 15, 2012
我心中油然而生一種很幸福的感覺。我那個年齡,時間都花在看韓非子、論語、史記、經史百家雜鈔、詩經、古文觀止。我真的很幸運!
年輕歲月,你是花時間嗎?或者投資時間?
The mammoth Taipei International Book Exhibition has come and gone. One day during the Exhibition, at a subway station, I saw two college boys, freshmen or sophomores, who had obviously come back from the Exhibition. Each had obviously bought computer games, because each shouldered a gigantic bag, covered with Japanese manga style illustrations of "sexy" girls: eyes the size of CDs, tiny nose, tiny mouth, scantily clad, watermelon size breasts, bearing no similarity to a real girl: the obvious auxiliary rule being that it doesn't matter, because anybody who would buy that sort of computer game is never going to get anywhere near a real girl anyway.
But this caused me to reflect how lucky I have been. At that age, I was working my ways through the great works of Chinese literature and philosophy, grappling with challenging ideas that still stimulate, forty years down the line.
We say, spend time. Did you spend your youth? Or did you invest it?
Monday, February 13, 2012
美國很多自由、人權的概念、以及憲法結構,源于Iroquois易洛魁印地安聯盟。
易洛魁 (亦名Haudenosaunee)聯盟建立于西元一一四二年前後 (宋高宗紹興年間),議會迄今已連續開八百七十年。
他們有一點,我認為臺灣亟須效法:每次開會儀式中強調,今天討論的事情,要考慮到七代的子孫。
七代!臺灣議員能想到七天後的事已經是人民很大的福祉,還七代!
另外,他們議會上不許任性、不得輕浮,需莊重、要嚴肅。臺灣立法院已淪為國際笑話。很像個穿西裝打領帶的幼稚園:一不順心就鬧脾氣。自己情緒沒能管好,怎能管理臺灣?臺灣政府形象隨著立法院鬧事而喪失地位;哪一天與中共有甚麼過節,外人會想,反正他們議會只會鬧,最愛抗爭,不如讓中共去管一管。
我們應該要求所有立法委員要長大,要成熟!君子動口不動手。如果在議會甩杯子、掀桌子、破口大罵、甚至動手推人、打人、踢人、咬人、吐口水等等不成熟的行為,立即消除立法委員的資格,並限制下屆不得參加選舉。
(我本來想說,立委動粗,立即推出去斬,梟首示眾。但這麼個法律可能比較難通過,所以我們稍微緩和一下。)
想想看。如果所有立法委員冷靜、理智,就事論事,謀臺灣七代之福,該有多好!
我們自己要先好好修,才能有偌大的福報。
Saturday, February 11, 2012
昨拜訪弓人卓漢卿先生,他送我一枚他製的韘。今天好不容易沒下雨,我拿我最輕的弓~~蔡明川製的二十二磅單體竹弓~~立靶三步,引弦‧…‧還沒引滿,第一枝箭一下子飛出去了!再慢慢練習。韘與三指射非常不同:幾乎不著意即射。感覺上,用韘,比較需要聽弓聽箭。
I have always enjoyed archery, and have for a long time wanted to learn how to shoot with a thumb ring. Yesterday we paid a visit to the bowyer Mr Cho Hanching. He kindly gave me a thumb ring he made.
Amazingly, it didn't rain this afternoon, so I got out my lightest bow, a 22# bamboo bow, and stood three paces from the target. The first time I pulled the string, the arrow flew out at half draw. I worked on it for a while. Shooting with a thumb ring is a whole different game from the three finger "Mediterranean" draw. It requires you pay more attention to the bow and the arrow.