An 11 year old boy in Utah went missing on a hike last week and was found unscathed four days later. Yahoo carried 31 photos of this event. Recently a high school student from Georgia disappeared during a graduation trip to the Caribbean; the news played for days. While I am happy the boy is safe, and hope for the safe return of the Georgia teen, I also look around the world.
At the same time, thousands of children in Uganda are being kidnapped by militias and crazies. Thousands more in India are sold into slavery. For the most part, they are forgotten by the American press, because they are far away from us. Also, they're not blonds. They are dark-skinned. They aren't so photogenic.
A bride in Georgia bolts before her wedding and turns up days later in New Mexico; the reporters almost outnumber the total population of that state. Meanwhile, girls from the former Soviet bloc are sold into prostitution, and we hardly spare them a glance. They may be fair-skinned blondes, but they're far away. They don't speak English.
Of course we are more aware of those around us, as we should be. We are more sympathetic since they are familiar. But this also leads us to think that only the US is of any importance. Then we neglect other lives and wishes, to our own detriment.
My thinking on this line was set off by this side note; unfortunately, I carelessly neglected to jot down the source. I believe this came from the LA Times Book Review from last year.
“A side note: a search of major English-language newspapers for stories about the Rwandan genocide turned up 185 such stories published from late April to late May 194. the majority of these stories appeared in overseas newspapers. Meanwhile, more than 2,000 stories about the Columbine killings appeared in the month following that event. Mathematically, that would seem to indicate that, for the English-language press, a murder in a suburban American high school is approximately 75,000 times more newsworthy than a genocidal killing in a central African country.”
Twelve students were murdered at Columbine; an estimated 507,000 Tutsis were murdered in Rwanda (http://www.hrw.org/reports/1999/rwanda/Geno1-3-04.htm#P95_39230), so one American high school student equates to 42,250 Tutsis. But the Tutsis aren't blond.
Thursday, June 30, 2005
Tuesday, June 28, 2005
The United States is a land that prides itself as a beacon of freedom, aberrations such as McCarthyism and Dubyastrophe aside.
Among all the assorted variations of the American life, which group permits its members the least leeway in dress, behavior, and protocol? Your rat-race tie-wearing cubicle dweller? Nowhere near. The Amish? Guess again. Hara Krishna?
Three strikes, you're out. The most rigorous demands for conformity among any American groups are found in inner-city youth gangs. Jailhouse low-riding pants of an exact droop, the baseball cap at a carefully set angle, meticulously prescribed colors, precise formulas for speech and behavior, gangstas live inside their own rigidly defined mental jails.
So why is it that boys all over, trying to prove their uniqueness, originality, and freedom, slavishly imitate those poor encumbered souls?
Maybe for the same reason that their uncles, out to prove their individuality and wildness, slavishly buy Harleys.
Our founding fathers gave us so much freedom that we seek refuge in conformity.
Among all the assorted variations of the American life, which group permits its members the least leeway in dress, behavior, and protocol? Your rat-race tie-wearing cubicle dweller? Nowhere near. The Amish? Guess again. Hara Krishna?
Three strikes, you're out. The most rigorous demands for conformity among any American groups are found in inner-city youth gangs. Jailhouse low-riding pants of an exact droop, the baseball cap at a carefully set angle, meticulously prescribed colors, precise formulas for speech and behavior, gangstas live inside their own rigidly defined mental jails.
So why is it that boys all over, trying to prove their uniqueness, originality, and freedom, slavishly imitate those poor encumbered souls?
Maybe for the same reason that their uncles, out to prove their individuality and wildness, slavishly buy Harleys.
Our founding fathers gave us so much freedom that we seek refuge in conformity.
Sunday, June 26, 2005
Monday, June 20, 2005
地攤貨,你一定買過,對不對?臺灣,說有任何一個有消費能力的人一生中從來沒有買過地攤貨、沒有吃過路邊攤,我不信。臺灣若沒有地攤、路邊攤,根本就不像臺灣了。既然大家都愛,為什麼法律要禁呢?
有人說攤子髒亂、妨礙秩序;這個簡單,稍管一下,不要管太多,問題不難解決。 比較不利的是,攤子逃稅,逃稅,任何政府痛恨惡絕。這方面,擺攤子給極多人謀生的機會,不須早九晚五,比較自由,對經濟、物品交流有很大的貢獻,但是勿容置疑,他們賺的是辛苦錢。(擺攤辛苦、錢賺不多,何以知之?簡單:從未聽說過哪一個議員擺地攤。容易撈錢的把戲,大官必然趨之若鶩,and vice versa。)
禁地攤,我還聽過一個更荒謬的理由:這樣一來,警察才有業績。立法不是為了公僕的業績;若是,有更簡單的方法讓警察有業績,例如規定有兩個鼻孔的人都要罰款,這樣的話,警察很容易有業績。我相信,警察不喜歡當壞人,抓這些攤民,但六法全書既有這麼一條不合理的規定,還是勉強執行一下。實在浪費警力。要你做主,你如何分配有限的警力?派警察去抓民眾支持的攤民呢?或者鎗械、煙毒犯?
總而言之,如果沒有地攤,臺灣就不像臺灣,我們不必一味跟著麥當勞的文化侵略齊步走。法律可以容許夜市,禁止地攤、路邊攤就沒有道理。
有人說攤子髒亂、妨礙秩序;這個簡單,稍管一下,不要管太多,問題不難解決。 比較不利的是,攤子逃稅,逃稅,任何政府痛恨惡絕。這方面,擺攤子給極多人謀生的機會,不須早九晚五,比較自由,對經濟、物品交流有很大的貢獻,但是勿容置疑,他們賺的是辛苦錢。(擺攤辛苦、錢賺不多,何以知之?簡單:從未聽說過哪一個議員擺地攤。容易撈錢的把戲,大官必然趨之若鶩,and vice versa。)
禁地攤,我還聽過一個更荒謬的理由:這樣一來,警察才有業績。立法不是為了公僕的業績;若是,有更簡單的方法讓警察有業績,例如規定有兩個鼻孔的人都要罰款,這樣的話,警察很容易有業績。我相信,警察不喜歡當壞人,抓這些攤民,但六法全書既有這麼一條不合理的規定,還是勉強執行一下。實在浪費警力。要你做主,你如何分配有限的警力?派警察去抓民眾支持的攤民呢?或者鎗械、煙毒犯?
總而言之,如果沒有地攤,臺灣就不像臺灣,我們不必一味跟著麥當勞的文化侵略齊步走。法律可以容許夜市,禁止地攤、路邊攤就沒有道理。
Sunday, June 19, 2005
Saturday, June 18, 2005
Joshua上個月來的時候,我特地帶他去看新店北新路邊的攀岩牆,因為我們念高中的時候,我攀岩就是他教的。
剛好有一群全副武裝的人爬呀爬的(攀岩牆須要斜帶背十幾個鉤環嗎?不過,的確很帥,很有個爬山的樣子。) 我們看著他們爬,Joshua內行利眼,說,"這個牆,他們爬過很多次。但是這種爬法,比較不適合在山岩用。"
我跟Joshua說,"當初我學攀岩,主要是因為我喜歡山,想多花時間在山裡,也想增益遊山玩水的本領。後來沒怎樣爬,一則臺灣比較少可爬的峭壁,一則臺灣當時找不到第二個攀岩的,一則本身天賦不高,但最重要的原因是,當初我學攀岩,主要是因為我喜歡山,而我發現攀岩會自成一個目標,跟處在山岳中脫離關係。"現代攀岩牆,可以在大馬路邊,可以在室內冷氣房,與山巒脫解。
剛講完的時候,有一個人爬到牆頂。下一招,讓我驚訝不已:確保放繩,慢慢讓攀岩手從天緩降,完全不必下爬、rappel,我結舌。
一兩年前,全台原住民跆拳賽在烏來舉辦,很開心去給烏來隊加油,結果越看越氣:這是甚麼爛跆拳?中華跆拳本來打的不錯,怎麼槁成這種樣子?當時我想找烏來鄉長說,烏來隊讓我訓練一年,保證明年全國冠軍(因為每一隊打的實在太差,幾乎談不上一個:打:字,冠軍太簡單;一兩招也夠了。) 慎重其事,找鄉長前我先查了跆拳比賽規矩,愕然發現,好的招數,全都禁了,剩下容許打的,只有一些不痛不養的腳法。
對不起,武術本旨,救己殺人,如此而已。如果為了比賽怕把人打傷了,削除所有實力招式,這還成甚麼武術?乾脆叫它跆舞對賽算了。當年我們練武,參加比賽只不過是為了增加見識,判贏判輸,不是重點;重點是,有沒有功夫?招式有沒有殺傷力?萬萬不可為了比賽牽就武功。現在本末倒置。
剛好有一群全副武裝的人爬呀爬的(攀岩牆須要斜帶背十幾個鉤環嗎?不過,的確很帥,很有個爬山的樣子。) 我們看著他們爬,Joshua內行利眼,說,"這個牆,他們爬過很多次。但是這種爬法,比較不適合在山岩用。"
我跟Joshua說,"當初我學攀岩,主要是因為我喜歡山,想多花時間在山裡,也想增益遊山玩水的本領。後來沒怎樣爬,一則臺灣比較少可爬的峭壁,一則臺灣當時找不到第二個攀岩的,一則本身天賦不高,但最重要的原因是,當初我學攀岩,主要是因為我喜歡山,而我發現攀岩會自成一個目標,跟處在山岳中脫離關係。"現代攀岩牆,可以在大馬路邊,可以在室內冷氣房,與山巒脫解。
剛講完的時候,有一個人爬到牆頂。下一招,讓我驚訝不已:確保放繩,慢慢讓攀岩手從天緩降,完全不必下爬、rappel,我結舌。
一兩年前,全台原住民跆拳賽在烏來舉辦,很開心去給烏來隊加油,結果越看越氣:這是甚麼爛跆拳?中華跆拳本來打的不錯,怎麼槁成這種樣子?當時我想找烏來鄉長說,烏來隊讓我訓練一年,保證明年全國冠軍(因為每一隊打的實在太差,幾乎談不上一個:打:字,冠軍太簡單;一兩招也夠了。) 慎重其事,找鄉長前我先查了跆拳比賽規矩,愕然發現,好的招數,全都禁了,剩下容許打的,只有一些不痛不養的腳法。
對不起,武術本旨,救己殺人,如此而已。如果為了比賽怕把人打傷了,削除所有實力招式,這還成甚麼武術?乾脆叫它跆舞對賽算了。當年我們練武,參加比賽只不過是為了增加見識,判贏判輸,不是重點;重點是,有沒有功夫?招式有沒有殺傷力?萬萬不可為了比賽牽就武功。現在本末倒置。
Thursday, June 16, 2005
Tuesday, June 14, 2005
Monday, June 13, 2005
An old story popped into mind. This would have happened in about 1970. I heard it from someone related to the case.
Two local thugs figured Wanhua 萬華was getting too small for them. They got jobs as seamen, smuggled their swords on board, and jumped ship in San Francisco. Soon they were spreading the word through Chinatown. "We are the Wanhua Gang! This is now our territory, and we are going to get respect!"
A Cantonese restaurant owner very mildly told them, "We are very willing to show you our greatest respect. Please come to my miserable restaurant tomorrow night at 9 and we will have prepared for you what you require."
At 9 the next night, the Wanhua gang swaggered into the restaurant. The lights were on, but nobody was in. Then the lights went off, and the two black guys flown in from Chicago stood up behind the counter, whump whump whump.
They had never seen submachine guns in Wanhua.
Two local thugs figured Wanhua 萬華was getting too small for them. They got jobs as seamen, smuggled their swords on board, and jumped ship in San Francisco. Soon they were spreading the word through Chinatown. "We are the Wanhua Gang! This is now our territory, and we are going to get respect!"
A Cantonese restaurant owner very mildly told them, "We are very willing to show you our greatest respect. Please come to my miserable restaurant tomorrow night at 9 and we will have prepared for you what you require."
At 9 the next night, the Wanhua gang swaggered into the restaurant. The lights were on, but nobody was in. Then the lights went off, and the two black guys flown in from Chicago stood up behind the counter, whump whump whump.
They had never seen submachine guns in Wanhua.
Sunday, June 12, 2005
Why is such an indispensable part of so many movies the bedroom scenes? Of course I know the answer. Sex means money, so naturally that means it is art, and sacrosanct.
But what do the bedroom scenes contribute to the plot, to our understanding of the characters or the story? If we have to witness all the everyday details of the characters' lives in order to understand them, then certainly every movie should have regular defecation scenes. Urination and defecation are at least as important to life as sex, and something all ages participate in. If we need to see the hero and heroine in bed together, then we ought to see the hero on the throne struggling to pass his Big Mac.
Not that I'm eager to see such scenes, or even willing. It's just a query.
But what do the bedroom scenes contribute to the plot, to our understanding of the characters or the story? If we have to witness all the everyday details of the characters' lives in order to understand them, then certainly every movie should have regular defecation scenes. Urination and defecation are at least as important to life as sex, and something all ages participate in. If we need to see the hero and heroine in bed together, then we ought to see the hero on the throne struggling to pass his Big Mac.
Not that I'm eager to see such scenes, or even willing. It's just a query.
Saturday, June 11, 2005
Friday, June 10, 2005
It was an especially hot day. I was 18, working for Uncle Jim, delivering pizzas to the US Army in Viet Nam. I had made my delivery to a hooch on Long Binh, and was walking back to the Toyota. Some American soldiers were unloading supplies from a truck. They were surprised to see an American kid, and not a soldier. They asked me what I was doing, and I explained. Just then they were unloading a case of apples. In Viet Nam, you simply could not get apples, even on the black market. One of the soldiers reached down, picked up an apple, called, "Catch," and tossed it to me. I had not had an apple for months and months, and it would be years before I ate another. I polished it carefully on my shirt and munched happily all the way back to the truck.
Tuesday, June 07, 2005
Saturday, June 04, 2005
At a pet store near NTU, I admired a violet snake in a terrarium. Then I saw a little baby mouse stumbling alongside, naked, its eyes unopened to death staring with unblinking eyes.
Some years ago, I was clearing out some underbrush. A field mouse rushed out onto the branch of a bush I had just chopped. She bristled and glared at me with burning eyes. In her mouth she held just such a baby mouse. I could have hewn her in half with a flick of my soqi. I have little love for rodents. Instead, I told her, Amitabha, I am sorry to destroy your house, please find somewhere else to live, and next time, don't come to this world as a rodent.
There are many snakes where I live. They are neighbors. I admire their beauty and grace. We get along fine. I know what they eat; sometimes I hear the frantic screams of their prey. But I could never own a snake and drop naked baby mice into its terrarium. That is monstrous.
Some years ago, I was clearing out some underbrush. A field mouse rushed out onto the branch of a bush I had just chopped. She bristled and glared at me with burning eyes. In her mouth she held just such a baby mouse. I could have hewn her in half with a flick of my soqi. I have little love for rodents. Instead, I told her, Amitabha, I am sorry to destroy your house, please find somewhere else to live, and next time, don't come to this world as a rodent.
There are many snakes where I live. They are neighbors. I admire their beauty and grace. We get along fine. I know what they eat; sometimes I hear the frantic screams of their prey. But I could never own a snake and drop naked baby mice into its terrarium. That is monstrous.
Friday, June 03, 2005
The great athletic meet was held today. It rained hard all morning and through noon, so all the athletes very sensibly gathered under the tents for some very serious drinking. By the time the rain stopped, nobody was in any shape to compete, but the show must go on. The MC called for the 400 meter race, begged, pleaded, cajoled, and whimpered, and finally got some contestants lined up. The winner, Patu, completed the 400 meters in 6 minutes and 53.7 seconds. He might have been faster, but the judges said his coach, Agu, couldn't touch him to keep him moving in the right direction. They wouldn't even let Agu touch him when Patu fell down and started snoring. After a hurried discussion, the judges ruled that Agu's proposal to kick Patu awake would constitute touching, and was therefore forbidden, but they did ask him to think of something so the race could be finished. The other contestants had woven their way back to revive their team spirits, if you catch my meaning. The Tayal are great weavers. Agu rained gravel on Patu, but he didn't wake up until Halus dropped a bottle on his head just as Agu was reaching for a brick. Patu started chasing Halus. Halus crossed the finish line ahead of Patu, but was not a contestant, so did not win the race.
I have embroidered this story only a little bit.
I have embroidered this story only a little bit.
Thursday, June 02, 2005
Wednesday, June 01, 2005
something to be proud of(?)
-How did our Wulai village team do in the basketball tournament?
-We took third place. Tampya took first.
-Really? I thought Mangan would take first.
-No, they took second.
-And we took third. Not bad. …. Wait a minute. How many teams played in the tournament?
-Only three.
-So we took last place.
-Yes, but our team beat the others in drinking!
-How did our Wulai village team do in the basketball tournament?
-We took third place. Tampya took first.
-Really? I thought Mangan would take first.
-No, they took second.
-And we took third. Not bad. …. Wait a minute. How many teams played in the tournament?
-Only three.
-So we took last place.
-Yes, but our team beat the others in drinking!
Subscribe to:
Posts (Atom)