

Ling went back to her hometown, Rohan(羅漢門、內門 in Kaohsiung), also home of bananas, litchis, and lungan (龍眼dragon eyes, rong ngan). She sent me a crate of lungan from her uncle's trees. Delicious, sweet, I am turning into a big dragon eye. The refrigerator is full and there are still some left. I took some to yaba, Dali Watan. This morning I took another bunch to Fu. He was sitting in his favorite seat, in the corner of his living room, with windows behind him and to his right.
Standing outside his dogs' protective zone, I called out to him through the window, "Wuuuuuuaaaay, Fu, I need your help!"
"What's up?"
I held up the lungan. "Ling sent me a crate of lungan, and I need you to help me eat some."
"Thank you, thank you! Come in and sit down. You've got long legs, Yugan, because the water just boiled and I am making tea."
I have zero resistance to freshly made tea, so I slipped in the door, shutting Tlahuy and Yumin outside. We drank the tea and discussed the merits of various teas. A ruckus outside disturbed us: Tlahuy trying to get in the door. "Good boy," I called, cup in hand, "I'll be out before long."
As we were discussing the water supply, a perennial topic in Wulai, another ruckus disturbed us: Tlahuy managed to slip in through the door. I shooed him, but he wouldn't budge. I lifted him into my arms and deposited him outside the door. "Good boy, I'll be out before long."
Fu's grandson attempted to pick up a teapot. We quickly disarmed him. "Oh, how big he's grown!" Fu told me how much his grandparents spoil him. Ms Fu went out to clip me some yam leaves. Tlahuy slipped in. I went to pick him up, but the Fus said, "Tlahuy is such a loyal dog, let him in, because he will just sit quietly beside you. He just wants to be with you." So Tlahuy sat beside me as Fu changed the tea. "Good boy, I'll be finished before long."
Tlahuy sat quietly. We laughed and said, "What a loyal dog he is! Not like Yumin the beagle! Yumin just runs around and makes mischief all day long! He runs all over, not like loyal Tlahuy."
Ms Fu brought me a pumpkin she grew herself. "Don't waste it," I said. "Keep it and cook it yourself, because if it can't be eaten raw, stir-fried, or scalded, I don't know how to cook it.” Tlahuy sat faithfully by my side. Heaven only knows where Yumin was, probably out doing something naughty: beagles!
Fu is rightfully proud of his bananas, growing on the slope behind his seat. He has twenty trees bending under heavy bunches of bananas. I made a mental note to be especially nice to the Fus, in the hopes of getting a bunch of those bananas. There are not many bananas in Wulai: a little bit farther north or higher on the mountain and they wouldn't grow. The bananas grown here that I have eaten are so sweet, so succulent, firm but yielding, you would remember them on your deathbed, and be reluctant to leave the cruel world behind.
Just then a head appeared in the window behind Fu: Yumin, tongue out, ears flying. Somehow he had managed to climb the wall, and was attempting to come in through the window. He slipped down the wall. My expression caused Fu to turn around, just in time to see Yumin make another effort, eyes wild, mouth wide open, like something out of Jaws, only with big floppy ears. The third time he made it to the sill and was attempting to clamber in through the window, determination blazing in his eyes: "I want to be with Pa."
I felt like the stereotypical Irishman of the short stories who pawned the alarm clock and now his wife's shawl and is trying to concentrate on drinking down the proceeds, while his children huddle outside the public house, piteously whimpering, "Pappy, Pappy, won't you please come home?"